ASO 삽질기 — 앱 이름부터 설명까지 다시 쓰다
fecit의 앱스토어 제목, 부제, 키워드, 설명을 처음부터 다시 정리한 과정. Claude Code와 함께한 ASO 작업 기록.
ASO 삽질기 — 앱 이름부터 설명까지 다시 쓰다
fecit의 앱스토어 페이지를 처음부터 다시 썼습니다. 제목, 부제, 키워드, 설명 — 전부.
왜냐하면 기존 메시지가 fecit이 뭔지 제대로 전달하지 못하고 있었기 때문입니다.
기존 문제
기존 앱 이름은 그냥 fecit이었습니다. 부제는 “할 일을 적고, 정리하고, 해치워버리세요”. 나쁘지 않지만, 수많은 할 일 관리 앱 중 하나처럼 보였습니다.
fecit은 단순한 투두 앱이 아닙니다. 현재 상태를 분석하고, 기대와의 차이를 파악하고, 난관을 정리해서 목표를 이뤄나가는 도구입니다. 그게 제목에 없었습니다.
앱 이름: 무엇을 전달할 것인가
처음 든 생각은 “목표 달성”이라는 키워드였습니다.
fecit - 목표 달성 플래너
하지만 “목표 달성”이라고 하면 너무 거창합니다. “인생 목표를 세우세요!” 같은 느낌. fecit은 “저녁약 먹기”도 다루는 앱인데요.
여러 시도 끝에 정한 이름:
fecit - 목표를 이루는 플래너
“이루다”가 “달성하다”보다 부드럽고, “플래너”가 일상적인 느낌을 줍니다.
영어는 더 직접적으로:
fecit - Achieve Your Goals
fecit이 라틴어로 “이루었다”라는 뜻이니까, “Achieve”와 자연스럽게 연결됩니다.
부제: 80자 안에 핵심을
구글 플레이 간단한 설명은 80자 제한입니다.
fecit의 핵심 루프는 계획 → 분석 → 준비 → 실행 → 회고. 이걸 한 줄에 담아야 했습니다.
From quick tasks to big goals — plan, analyze, prepare, execute, and reflect.
79자. “작은 할 일부터 큰 목표까지”로 범위를 보여주고, 다섯 단계를 나열해서 다른 투두 앱과의 차별점을 드러냅니다.
한국어:
작은 할 일부터 큰 목표까지 — 계획, 분석, 준비, 실행, 회고를 하나의 앱에서. 간결하게 시작하고, 필요한 만큼 깊게.
키워드: 빈 칸 채우기
iOS 키워드는 100자. 제목과 부제에 이미 들어간 단어는 중복이라 빼야 합니다.
검색될 만한 단어를 최대한 채웠습니다:
todo,task,habit,routine,calendar,reflect,productivity,checklist,project,tracker,focus,daily,streak
한국어는 여유가 더 있어서 30개 키워드를 넣었습니다:
투두,루틴,습관,일정,캘린더,회고,분석,생산성,프로젝트,체크리스트,계획,반성,기록,매일,시간관리,집중,달성,하루,추적,관리,일기,메모,성장,도전,성취,실행,준비,리뷰,스케줄,완료
설명: 기능을 이야기로
기존 설명은 “빠르고 간결한 태스크 앱”이라는 메시지에 집중했습니다. 나쁘지 않았지만, 최근 추가된 기능들이 반영되지 않았습니다.
새 설명에서 강조한 것들:
- 분석 섹션 — 현재/기대/난관 GAP 분석 프레임워크
- 가이드 모드 — 한 단계씩 자연스럽게 안내
- 준비 섹션 — 재료, 도구, 장소, 인원, 자격
- 회고 — 만족도 + 돌아보기, 하루/주간 회고
- 프로젝트 — 팀 초대, 할 일 배정
각 문단이 하나의 기능을 설명하되, “이걸 왜 써야 하는지”를 먼저 말하고 기능을 소개하는 순서로 썼습니다.
목표가 막막할 때는 분석 섹션을 켜보세요.
지금 상황(현재), 원하는 결과(기대), 가로막는 것(난관)을 적으면
해야 할 일이 선명해집니다.
“분석 섹션이 있습니다”가 아니라 “목표가 막막할 때”라는 상황에서 시작.
랜딩 페이지도 맞추다
ASO를 바꾸고 나니 랜딩 페이지도 안 맞았습니다.
- 헤드라인: “할 일을 해치워 버리세요!” → “목표를 이뤄내세요!”
- Steps: Capture/Organize/Finish → Plan/Execute/Reflect
- Solution: “One app, every task” → “One app, every goal”
- Features: Steps → Analysis (현재/기대/난관)
앱스토어와 랜딩 페이지의 메시지가 통일되니까, fecit이 뭔지 한 마디로 설명할 수 있게 됐습니다.
“목표를 이루는 플래너.”
사용자 리뷰도 넣었다
리뷰가 몇 개 없지만, 있는 게 없는 것보다 낫습니다. 실제 사용자의 말은 어떤 마케팅 카피보다 신뢰감을 줍니다.
“생각보다 기능이 디테일하다. 활용하는 사람에 따라 무궁무진한 가능성이 보인다.” — Google Play 리뷰
“개발자님의 글에서 상당히 고민하고 또 애착을 가지고 만든 어플이란게 느껴집니다.” — App Store 리뷰
두 줄이지만, 이 두 줄이 “다운로드” 버튼 바로 위에 있으면 효과가 다릅니다.
교훈
-
앱 이름은 검색과 브랜딩 사이의 균형. “fecit”만으로는 검색이 안 되고, “할 일 관리 앱”만으로는 차별화가 안 됩니다.
-
부제에 핵심 차별점을 넣자. “plan, analyze, prepare, execute, and reflect” — 다른 투두 앱은 이 다섯 단계를 말할 수 없습니다.
-
설명은 기능이 아니라 상황으로 시작. “분석 섹션이 있습니다”보다 “목표가 막막할 때”가 와닿습니다.
-
앱스토어와 랜딩 페이지 메시지를 통일하자. 다른 곳에서 다른 말을 하면 혼란스럽습니다.
ASO가 다운로드를 얼마나 늘릴지는 모르겠습니다. 하지만 최소한 fecit이 뭔지, 왜 써야 하는지가 명확해졌습니다. 그게 첫 번째 단계입니다.